"The Spanish You May Not Know, You Already Knew."

Would you believe you already know and say som Spanish words without even realizing it?
 Say "MOSQUITO", 
for example, and you are speaking Spanish. 
Really? Yes. Originally Spanish for "little fly".
If you say, "Florida", you are giving the Spanish name for a place with many flowers.
Whaaaat??  How??
An explorer from Spain, called Hernan DeSoto, gave the area of Florida this name
on Easter of 1513.  In 1540, another explorer from Spain, Francisco Coronado, 
began exploring and documenting northern Mexico and the American Southwest USA. 
That same year,  Spain's Hernan DeSoto explored areas of the southeastern US 
between the Atlantic coast and the Mississippi River. 
Spain also established 5 forts in the interior of North Carolina and South Carolina by 1567.
English speaking people weren't even permanently on the North American continent until after 1600.
In fact, the city of Santa Fe, New Mexico, is the oldest state capital in United States. 
It was founded in 1610, 10 years before the English speaking Pilgrims arrived in Massachusetts in 1620.
The oldest city in the United States, founded by Spain, is Saint Augustine, Florida.

Many places in the United States are known by their Spanish names. Here are just a few:

AMERICA'S GEOGRAPHY, CITY, and STATE NAMES IN SPANISH

Over 1,000 locations in the continental USA, and the US island territory of Puerto Rico, have Spanish names.

Florida         Colorado      Nevada        California

Los Angeles           Alcatraz       Pueblo         San Francisco

San Antonio           Amarillo       Santa Fe      Mesa Verde

Sierra Madre Mountains            Sierra Nevada Mountains

WORDS THAT CHANGED WHEN ADAPTED INTO ENGLISH:

"Montaña" became "Montana" "Nuevo Mexico" became "New Mexico"

"Tejas" became "Texas"            "Rio Grande" became "Rio Grand"

"Cayo Hueso" became "Key West" "Sabana" became "Savannah"

"Rio Grande" became "Rio Grand" "San Agustín" became "Saint Augustine"
For a list of many more, visit:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_place_names_of_Spanish_origin_in_the_United_States

ENGLISH RANCHING AND "WILD WEST" WORDS WITH ORIGINAL SPANISH SPELLINGS
Corral          Rodeo          Bonanza Bronco                Adobe          Bandito
Loco
Vigilante                Silo              Poncho                  Hacienda               Pronto

"WILD WEST" SPANISH WORDS THAT CHANGED WHEN SPOKEN IN ENGLISH:
"Jacal" became "Shack"  "Renegado" became "Renegade"
"Lazo" became "Lasso" "Estampida" became "Stampede"
"Rancho" became "Ranch" "Sabe" or "Sabio" became "Saavy"
"Vaquero" became "Buckaroo" "Chaparreras" became "Chaps"
"Vamos" became "Vamoose "Lariata" became "Lariat"
"Desesperado" became "Desperado"
 A hat looking "Tan Galán" became a "10 Gallon" Hat

LIVING THINGS, KEPT THE SAME SPANISH SPELLING WHEN USED IN ENGLISH :
Mosquito                                 Armadillo               Coyote                  Pinto
Barracuda             Puma           LLama                   Burro           Peon

THESE WORDS CHANGED TO ENGLISH SPELLING WHEN ADOPTED FROM SPANISH:
"Mestango" became "Mustang"            "El Lagarto" became "The Alligator"
"Cucaracha" became "Cockroach"  "Palmita" became "Palmetto"
"Caníbal"  became "Cannibal"

FOOD AND BEVERAGE WORDS, STILL SPELLED IN SPANISH AND USED IN ENGLISH:
Cafeteria Chocolate Chile, Chili   Jalapeño Orégano
Burrito Daquiri Margarita Quesadilla Quinoa
Salsa Taco Nacho Banana Burrito Paella

FOOD WORDS THAT CHANGED::
"Pimiento" became "Pimento" "Piña" became "Pineapple"
"Charqui" became "Jerky" "Patata" (also called Papas) became "Potato"

MARITIME WORDS WITH THE SAME SPANISH SPELLING WHEN USED IN ENGLISH:
Cargo          Embargo               Flotilla          Stevedore             Armada                 Galleon

MARITIME WORDS THAT CHANGED:
Abulón became Abalone            Doblón became Doubloon

NATURE  and LANDMARK WORDS THAT KEPT THEIR SPANISH NAMES.

Plaza           Patio            Mesa           Sierra          Tornado

NATURE WORDS THAT CHANGED:
"Brisa" became "Breeze" "Huracán" became "Hurricane""
Cañón" became "Canyon"
"Platino" became "Platinum""
Piedra de ijada" named that semi precious stone we call "Jade"


THOSE ARE SOME SPANISH WORDS, YOU ALREADY KNEW BUT DIDN'T KNOW THAT YOU KNEW.

__________________________________________________________________________

The sources for this list include research by PC Ansley and
http://www.EZGLOT.Com ,  http://www.ETOINSTITUTE.Com ,  http://www.EN.WIKIPEDIA.Org